Resultats de la cerca frase exacta: 684

Criteris lingüístics
71. Abreviatures. Escriptura. Punt abreviatiu i barra  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Punt abreviatiu i barra Ja hem dit que una de les característiques de les abreviatures és que porten, al final, un punt o una barra inclinada. Si s'utilitza la barra inclinada no es fa servir el punt, encara que una part de l'abre- viatura, com a tal, el dugui quan s'escriu sola. fra. factura [...]
72. Abreviatures. Escriptura. Punt abreviatiu i signes de puntuació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
el punt abreviatiu va seguit de punts suspen- sius, només s'escriuen tres punts. Vegeu pàg. 25 i seg. També podeu consultar la bibliografia adjunta. Us recomanem que signeu personalment les notificacions. Eviteu, per tant, les fórmules p. a., p. o., p. abs... En el cas d'altres signes de [...]
73. Sigles. Apostrofació. Pronunciació lletrejada  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
d'una sigla que comença amb vocal, l'article el i la preposició de s'apostrofen sempre, però l'article la no s'apostrofa si la vocal inicial és i o u. l'IPC l'i-pe-ce l'OAP l'o-a-pe la IBM la i-be-ema la UPC la u-pe-ce d'ADN d'a-de-ena d'UGT d'u-ge-te Si la lletra inicial és una consonant [...]
74. Sigles. Traducció. Noms propis  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
creades en llengües romàniques, o bé que corresponguin a organismes amb una d'aquestes llengües com a llengua oficial, pot fer que coincideixin amb les que correspondrien en català. UE Unió Europea BOE Butlletí Oficial de l'Estat CGPJ Consell General del Poder Judicial Tot i això, per tradició, s [...]
75. Sigles. Lexicalització  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
dita en català sinó d'adaptació o adopció d'un manlleu. làser de l'anglès laser light amplification by stimulated emission of radiation (amplificació de la llum per emissió estimulada de radiació) radar de l'anglès radar radio detecting and ranging (detecció i localització per ràdio [...]
76. Abreviatures. Numerals ordinals  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
4ts 4ts. quarts 5ns 5ns. cinquens 6ns 6ns. sisens Si els numerals ordinals abreujats apareixen en un text escrit en majúscules, la lletra o les lletres de l'abreviatura es continuen escrivint en minúscula. 2n CONGRÉS DE PEDIATRIA 2n. CONGRÉS DE PEDIATRIA En els casos en què l'ordinal s [...]
77. Equivalències castellà - català. sentencia f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
sentencia f-sentència f Decisió d'un jutge o d'un tribunal que dóna acabament a un procés o judici i en la qual s'indica quina part té raó. ES: Sentencia absolutoria (o exculpatoria), condenatoria, denegatoria, ratificatoria (o ratificativa). Sentencia de remate. Sentencia firme (o definitiva). [...]
78. Equivalències castellà - català. contrato m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
contrato m - contracte m Document en què dues parts indiquen les obligacions de cada una en una relació comercial o laboral. ES: Contrato de alquiler (o de arrendamiento). Contrato laboral (o de trabajo). CA: Contracte de lloguer (o d'arrendament). Contracte laboral (o de treball). [...]
79. Equivalències castellà - català. ratificatorio -a adj  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ratificatorio -a adj - ratificatiu -iva / ratificatori -òria adj Que ratifica. CA: Edicte, acord ratificatori (o ratificatiu). Acta ratificatòria (o ratificativa). Declaració ratificatòria (o ratificativa). [...]
80. Equivalències castellà - català. recurso m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
recurso m - apel·lació f / recurs m Fet de demanar, a un jutge o tribunal superior, l'anul·lació, la modificació o la revisió d'un acte administratiu o d'una resolució judicial; document on es fa constar aquesta acció. ES: Interponer (o presentar) un recurso. Recurso de alzada (o alzada). Recurso [...]
Pàgines  8 / 69 
<< Anterior  Pàgina  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  Següent >>